Tłumaczenie wersji 3.8, jeszcze nieoficjalne.

Zawiera następujące pliki:

wp-content/languages/pl_PL.mo
wp-content/languages/pl_PL.po
wp-content/languages/themes/twentyfourteen-pl_PL.mo
wp-content/languages/themes/twentyfourteen-pl_PL.po
wp-content/languages/admin-network-pl_PL.mo
wp-content/languages/admin-network-pl_PL.po
wp-content/languages/admin-pl_PL.mo
wp-content/languages/admin-pl_PL.po

[zip href="http://iworks.pl/wp-content/uploads/2013/12/wordpress-3.8.pl-PL.zip"]wordpress-3.8.pl_PL[/zip]

Ściągnij zipa i rozpakuj do swojej instalacji WordPressa.

Komentarze

Bardzo pożyteczne polskie tłumaczenie wp3.8 które bardzo pomaga redaktorom (nie znających angielskiego) a chcących wspólnie tworzyć strony np: regionalne. Wyrazy Uznania dla autora spolszczenia Brawo ;-)

[…] Jeszcze nie oficjalne, ale jest już polskie tłumaczenie najnowszej wersji WordPressa udostępnione przez Marcina z iworks.pl. […]

@Marcin – to nie jest moje tłumaczenie, to jest praca całego zespołu: Adam Kupis, adpawl, bartas123, chudy34, eterror, inzaghi89, jacenty359, Jakub, jmilczarek, kpilars, Krzysiek Drozdz, Leszek.ee, ljasinskipl, Maciej Kumorek, Manveru1986, marchlewski, Mariusz, marsjaninzmarsa, Martodox, matczar, michciu, Muchtrix, pawel.guraj, Pawel Nowak, pd_wordpress, Polski_Ziom, spello, spocit, stahoos, stylistycznetlumaczenia, szaleq, Szymon Skulimowski, webgp, wikiyu, wojtasek, WPNinja i zabolek17.

Przy artykule wyświetla mi się „continue reading”, czy to z powodu braku tłumaczenia, czy to wina theme?

Po aktualizacji do WP 3.8 na mojej stronce pojawiły się dodatkowe (podwójne)znaczniki „more”! nawet w artykułach w których nie użyłem „mora” pojawia się tekst „(more)” i nie wiem jak się tego pozbyć. W postach z wstawionym przeze mnie znacznikiem wyświetla się poprawnie „czytaj więcej>>”
WP 3.8
motyw suffusion
ps w WP 3.7 nie było takiego problemu…
i dzięki za tłumaczenie, świetna robota choć u mnie nic nie zmieniła

Dzięki za paczkę przed oficjalnym wydaniem. Tłumaczenie działa, a nowy wygląd panelu zarządzania WordPress v3.8 wprost cudo :-)

Od kiedy zainstalowałem WP 3.8 moja strona zaczęła się źle wyświetlać pod Internet Explorerem. Them jakiego używam to Suffusion. Może ktoś ma jaką radę co zrobić.

Witam,

Mam zainstalowaną wersję 3.8 en.
Wywaliłem wp-content/languages
i wrzuciłęm w zamian pobrany z tej strony.
Niestety nic się nie zmieniło, dalej panel mam w j.angileskim

W pliku wp-config.php , mam dopisaną ścieżkę define(’WPLANG’, 'pl_PL’);

Co mam jeszcze zrobić, aby polska wersja zadziałała ?

Szkoda, że tak skąpo tylko w jednym zdaniu jest wytłumaczone jak zainstalować tłumaczenie. Mam wordpress 3.8 na dysku lokalnym xampp i po prostu boję się, że po zastosowaniu się do instrukcji: „Ściągnij zipa i rozpakuj do swojej instalacji WordPressa.” wszystko rozwalę.
Jak widać po komentarzach takich osób jest więcej.

Zrobiłem tak jak w instrukcji podano. Rozpakowałem paczkę do mego wordpressa c:\xampp\apps\wordpress\ i nic się nie zmieniło. Nadal wszystko po angielsku.

Marcin -dzięki za zainteresowanie wpisem i za wskazówki. Wszystko już zaczęło działać.
Dopisałem define(’WPLANG’, 'pl_PL’);
Ściągnięte pliki z tej witryny zapisały mi się w katalogu: c:\xampp\apps\wordpress\wp-content\languages
Nadal nie było efektu.
Przeniosłem je więc do katalogu:
c:\xampp\apps\wordpress\htdocs\wp-content\languages, gdzie były już wcześniej zamieszczone inne języki.
Poskutkowało. Piękna tłumaczenie, dobra robota – gratulacje dla całego zespołu i podziękowania.

Pytanko kiedy wyjdzie oficjalny installer WP 3.8 PL ? Bo to już trochę trwa co jest spowodowane tym opóźnieniem ?

Jezu i tyle czekamy aż jakiś hamerykanin zaakceptował wersję PL ? FFS :/

Czy to możliwe, że zaktualizowałem do angielskiej wersji, normalną automatyczną aktualizacją przez panel admina i mam Polską wersję? magia :)

@Marcin: tak, w większości będzie po polsku, ponieważ masz tłumaczenie poprzedniej wersji. Tylko nowe oraz zmienione rzeczy będą po angielsku.

Czy wiadomo coś więcej na temat oficjalnej publikacji? Nie wiem czy jest sens czekać na nową wersje czy instalować 3.7.1 a potem update wykonać.

A czy jak później będę robił update automatyczny z „dogranego 3.8” na 3.9 PL to nie wystąpią jakieś komplikacje?

Pytam bo nigdy się nie bawiłem w ten sposób, brałem zawsze najnowsze oficjalne wydanie PL.

@Jacek: nie powinno być problemów. Jeżeli byłby kłopot z nadpisaniem tych plików, to można je po prostu skasować, bo one są odpowiedzialne tylko za wyświetlanie po polsku.

A czy wiadomo kiedy pojawi się 'oficjalna” polska wersja? Przecież cholery można dostać!!!

Witam

Zainstalowałem wersję pl 3.7.1, później dograłem ręcznie wersję 3.8. Gdyż nie mam zaufania do podawania haseł dostępu.

Jedyny problem jaki widzę jest związany z tłumaczeniem, które jest tłumaczeniem złożonym (zawiera wersję plural) i podejrzewam, że to jest źródłem problemu, nie wiem tylko co mogę z tym jeszcze zrobić?

Chodzi o zwrot „One Response to” – pojawia się w komentarzach bez spolszczenia nie zależnie czy jest w liczbie pojedyńczej czy mnogiej. Poza tym jednym miejscem wszystko jest OK.

Używam motywu o nazwie platform 1.4.3 – sam to przetłumaczyłem ale tutaj nie pojawia się zwrot z którym są problemy, więc to chyba nie problem.

Jedyna „inszość” od standardu to fakt że ograniczyłem możliwość komentarzy tylko dla zarejestrowanych użytkowników zamiast standardowego – każdego kto się nawinie.

Jakieś rady?

Chodzi o to że wszystko mam po polsku z wyjątkiem jednego zwrotu, który po otwarciu pl_PL.po w Poedit prezentuje się następująco:
Singular: One Response to %2%s
Plural: %1$s Responses to %2$s

Czyli chodzi dokładnie o ten zwrot, który w Twoim przypadku produkuje teraz na tej stronie: „Liczba komentarzy: 34”

U mnie wyglądało by to jakoś tak: „34 Responses to WordPress 3.8 – polskie tłumaczenie

Na marginesie to czy ktoś może zna plugin, który by umożliwiał autorowi komentarza jego poprawienie albo podgląd przed opublikowaniem?

Coś dziwnego, u mnie jest tak:
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Jedna odpowiedź na „%2$s”"
msgstr[1] "%1$s odpowiedzi na „%2$s”"
msgstr[2] "%1$s odpowiedzi na „%2$s”"

hmm …

To co przytoczyłeś zgadza się dokładnie z tym co jest u mnie w pliku pl_PL.po ale nijak nie pasuje do tego co wypluwa na tej stronie.

Powinieneś mieć raczej coś takiego:
msgstr[1] „Liczba komentarzy: %1$s”
msgstr[2] „Liczba komentarzy: %1$s”

@Krzysiaczek: sprawdź czy używany motyw nie ma własnej obsługi formularza komentowania oraz czy ma własne tłumaczenie, albo czy ma własną domenę tłumaczenia. Bo może patrzymy nie tam gdzie trzeba?

Pisałem wcześniej, że już sprawdzałem i nic nie znalazłem w tłumaczeniu do motywu.

A ty potrafisz powiedzieć skąd się bierze u Ciebie „Liczba komentarzy: %1$s” ?
skoro w pliku tłumaczenia masz „%1$s odpowiedzi na „%2$s”?

Dzięki za wskazówkę.

Zajrzałem do pliku comments.php, który znalazłem w katalogu mojego motywu, a tam wywołanie:


printf( _n( 'One Response to %2$s', '%1$s Responses to %2$s', get_comments_number(), 'pagelines' )

Z tego wynika, że jednak WP szuka tłumaczenia w domenie motywu „pagelines”.

Zmyliło mnie to, że w plikach tłumaczeń (languagaes) nie było takiego sformułowania. Po przeniesieniu tłumaczenia do pliku .po motywu wszystko jest OK.

Dzięki.

P.S.
Wydaje mi się, że w Twoim rozwiązaniu pliki tłumaczenia są chyba całkowicie pomijane?

Witam
wstawiłem do wp-config linijkę
define(’WPLANG’, 'pl_PL’);
przesłałem pliki do folderu wp-content/languages
a to bydle dalej do mnie po angielsku. Jakieś sugestie ?

Jakoś sobie sam poradziłem. w wp-config jest puste define z językami i trzeba je po wklejeniu pl usunąć.

Witam i proszę o Pomoc bi nie mogę nigdzie znaleźć. Zainstalowałem wordpressa wersję 3.8.1 wszystko ok tylko nie mogę zmienić motywu. Ciągle wyskakuje mi błąd 404. Instalowałem już chyba 100 razy o za każdym razem to samo. cO mogło się stać?

iWorks Marcin Pietrzak

Wykorzystujemy ciasteczka do spersonalizowania treści i reklam, aby oferować funkcje społecznościowe i analizować ruch w naszej witrynie.

Informacje o tym, jak korzystasz z naszej witryny, udostępniamy partnerom społecznościowym, reklamowym i analitycznym. Partnerzy mogą połączyć te informacje z innymi danymi otrzymanymi od Ciebie lub uzyskanymi podczas korzystania z ich usług.

Informacja o tym, w jaki sposób Google przetwarza dane, znajdują się tutaj.