WordPress na wiele języków

Sposobów na zrobienie serwisu wielojęzykowego za pomocą jednego wordpressa są co najmniej dwa. Dwa tak oczywiste, że ciężko wpaść jeszcze na inne rozwiązanie.

multisite

Pierwszą możliwością jest uruchomieniem wordpressa w trybie multiste i fizyczne uruchomienie tylu podserwisów ile wersji językowych chcemy posiadać. Wadą tego rozwiązania jest to co jest jego zaletą, to że logicznie będą to oddzielne serwisy, z grubsza nie dzielące się zasobami.

wtyczka

Nie za bardzo miałem czas na testowanie „wszystkich” dostępnych w sieci wtyczek do tworzenie wersji językowych z tej prostej przyczyny że przy testowaniu trzeciej z nich osiągnąłem to co zamierzałem, nie widząc jakiś strasznych wad wybranej wtyczki.

Language Switcher WordPress Plugin

Mimo wcześniejszego kontaktu i niejako posiadanego fory, pierwszy odpadł Language Switcher WordPress Plugin. Problemem jest samo pobranie wtyczki, bo zanim dotrze się do pliku do pobrania, to trzeba przeczytać miedzy innymi to, że wtyczka przestała być rozwijana 2 kwietniu 2010. No jak przestała być rozwijana, to chyba można ją sobie chwilowo darować.

qTranslate

Drugi do testów wpadł: qTranslate X który jest, moim zdaniem, kompletnie bezsensownie napisany – do przechowywania wersji językowych używa standardowych pól, które wykorzystuje do zapisywania metainformacji, nakładając na wszystko filtry, do odpowiedniego dzielenia i prezentacji wybranego języka, co za chwilę mogłoby doprowadzić do problemów z innymi wtyczkami, wyciągającym w nietypowy sposób dane. Choć to może kiepski argument, bo powinny korzystać ze standardowych metod. Tak czy inaczej, odpadła, bo czegoś co mi się nie podoba instalować nie zamierzam.

WPML

Wtyczką, która spełniła moje wymaganie okazała się dość rozbudowana i naprawdę mogę polecić ją do tego typu serwisów.
WPML pozwala na naprawdę wiele fajnych rzeczy, no i trzyma powiązania tak jak trzeba. Bardzo porządnie rozwiązane są również rzeczy dodatkowe: kategorie, menu. Wtyczka ma też coś czego nie miały wcześniejsze – możliwość rejestracji ciągów znaków do translacji, mocne wsparcie do obsługi plików*po (gettext).

Polecam WPML dla każdego, kto chce wykonać serwis z wykorzystaniem wordpressa, a ma być to serwis wielojęzykowy.

[blo-link-inner href="http://iworks.pl/2011/07/05/wpml-gnu-gpl/"]Ostatnia wersja WPML na licencji GPL[/blo-link-inner]

[aktualizacja]

WPML przestał być darmową wtyczką.

[blo-link-inner href="http://iworks.pl/2011/03/10/wpml-komercyjny/"]WPML stał się komercyjną wtyczką[/blo-link-inner]

[aktualizacja 20-11-2013]

Warto rozważyć użycie wtyczki polylang jest prawie tak dobra jak WPML, a za darmo.

Poprzedni

Jak zmniejszyłem maksymalny NIP

Następne

WordPress: Policz wpisy w kategorii

19 komentarzy

  1. Paweł

    Witam, buduję stronę na WP z dodatkiem WPML, faktycznie jest nieźle, z jednym wyjątkiem. Mam kilka stron w języku polskim i po dodaniu ich tłumaczeń na angielski, w górnym menu pojawiają się zarówno odnośniki do wersji polskich jak i angielskich. Chciałbym, żeby kliknięcie we „flagę” powodowało wyłączenie odnośników do wersji innych niż ta z „flagi”. Wiesz może jak się do tego zabrać?

    Pozdrawiam.

  2. Przyznam, że nie spotkałem się z takim problemem, ale fakt, że raczej nie korzystam z automatycznych menu, tylko z takich zadeklarowanych w temacie i tworzonych „ręcznie” przez administratora.

  3. Ciekawe jak na dzień dzisiejszy sprawuje się wtyczka?
    Ktoś może ostatnio testował?
    Mam serwis noclegowy, ale kupować ją tylko żeby sprawdzić. Potrzebuje przetłumaczyć na kilka języków

  4. @Robert: ja cały czas wdrażam ostatnią wolną wersję i działa to całkiem dobrze. Ostatnie wdrożenie z miesiąc temu.

  5. nd_macias

    Wprawdzie wpis z 2010 roku, ale może warto wspomnieć, że na chwilę obecną wtyczka WPML jest płatna.

  6. @nd_macias jakbyś nie zauważył, 3 komentarze nad Twoim znajduje się pingback z wpisu „WPML stał się komercyjną wtyczką”. http://iworks.pl/2011/03/10/wpml-komercyjny/ Więc: tak wiem że aktualna wersja jest płatna. ostatnią wolną można pobrać, co opisał tutaj: http://iworks.pl/2011/03/10/wpml-komercyjny/

  7. Anna

    Witam
    Poszukuje osoby,ktora bylaby w stanie pomoc mi dolaczyc jezyk polski do mego sklepu internetowego/jest w trakcie budowy/.Sklep powstaje w UK ale chce,zeby mozna bylo poslugiwac sie rowniez j.polskim.Oczywiscie za usluge zaplace

  8. Leszek

    Witam,
    Dołączam się do forum, gdyż zakupiłem WPML, ale nie wiem jak tłumaczyć widgety.

    Jeśli ktoś wie, to liczę na pomoc.

    Leszek

  9. Artur

    Hello wszystkim,

    Nie wiem dlaczego nie pojawiła się w artykule informacja o Polylang http://wordpress.org/plugins/polylang/

    Według mnie jest jedną z najlepszych wśród darmowych wtyczek językowych i jak na razie nie trafiłem na lepszą. Uważam, że jest to bardzo dobra alternatywa za płatny WPML. Porównując obie wtyczki, polylang ma podobne działanie (prawdopodobnie ściągnięta funkcjonalność) i jest zdecydowanie łatwiejszy w obsłudze. Polecam zapoznać się i przetestować.

    3mta się,
    Artur

    • @Artur: to proste, komentujesz wpis z października 2010 roku, a pierwsza wersja polylang (0.1) została wypuszczona dnia 2011-09-22. Ergo nie mogłem napisać o czymś co nie istniało. c’nie?

  10. Basia

    Witam :) znalazlam ten watek szukając podpowiedzi jak zwiększyć rozmiar flagi w polylang-u… nie piszesz tutaj o tym, ale moze ktos z czytajacych mialby jakąś podpowiedź dla mnie?

  11. @Basia: to proste: pisząc odpowiednie reguły CSS. A jeżeli nie wiesz jak te reguły napisać… zostaje zapytać na forum: http://pl.forums.wordpress.org/

  12. Artur

    @Marcin Pietrzak: Zaiste, że proste. Nie wziąłem tego pod uwagę, że jeszcze jej nie było! ;-D OK, tak więc tematu nie było.

    @Basia: Najprościej, to skopiować sobie odpowiednie flagi z taką samą nazwą do katalogu flags wtyczki, tylko wówczas będziesz miała te same ikony w panelu ustawień. Najlepszym rozwiązaniem jest robić to za pomocą CSS. Innej możliwości nie ma.

    @Leszek: Zainstaluj sobie string translator: http://wpml.org/download/wpml-string-translation/

  13. Leszek

    Przypomnę się grzecznie, czy można uzyskać poradę jak tłumaczyć widgety w WPML?

  14. Czy ktoś mógłby mi pomóc? Mam stronę „multisite network” w dwóch językach. Nie mogę od pewnego czasu wejść w managera witryn. Próbując wybrać opcję „Manage Sites” wyskakuje komunikat: „Nie posiadasz wystarczających uprawnień, by wejść na tę stronę.”
    Próbowałem usuwać nawet cały katalog „Languages” bo czytałem, że on może robić problem, ale nic to nie dało. Czy ktoś zna jakieś rozwiązanie?

    • @Andrzej: nie wiem dokładnie o co chodzi, bo po prostu nie zrozumiałem tego co napisałeś. Mieszkasz kilka różnych pojęć: multisite, administrację i języki. Spróbuj to proszę jaśniej opisać.

  15. Może ja opiszę, bo mam podobny problem. W stronie wielojęzycznej przy próbie wchodzenia przez Kokpit na Manage Sites, wyskakuje biała strona z napisem: Nie posiadasz wystarczających uprawnień, by wejść na tę stronę.

Oparte na WordPress & Theme by Anders Norén